經上記著說:『人活著,不是單靠食物,乃是靠神口裡所出的一切話。』『主的話是我腳前的燈、是我路上的光。』
- 聖經採用通用版本:和合本 -
雅歌原名「歌中之歌」,也就是「最佳之歌」。這是一本愛情的歌集,以詩的體裁描寫一個男子和一個女子互相傾訴愛慕之情。有些譯本稱本書為「所羅門的歌」,因為希伯來原文註明這些詩歌這些詩歌是所羅門的作品。
1:1 | 所羅門的歌,是歌中的雅歌。(新娘) |
---|---|
1:2 | 願他用口與我親嘴;因你的愛情比酒更美。 |
1:3 | 你的膏油馨香;你的名如同倒出來的香膏,所以眾童女都愛你。 |
1:4 | 願你吸引我,我們就快跑跟隨你。王帶我進了內室,我們必因你歡喜快樂。我們要稱讚你的愛情,勝似稱讚美酒。他們愛你是理所當然的。 |
1:5 | 耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子。 |
1:6 | 不要因日頭把我曬黑了就輕看我。我同母的弟兄向我發怒,他們使我看守葡萄園;我自己的葡萄園卻沒有看守。 |
1:7 | 我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊群旁邊好像蒙著臉的人呢?(新郎) |
1:8 | 你這女子中極美麗的,你若不知道,只管跟隨羊群的腳蹤去,把你的山羊羔牧放在牧人帳棚的旁邊。 |
1:9 | 我的佳偶,我將你比法老車上套的駿馬。 |
1:10 | 你的兩腮因髮辮而秀美;你的頸項因珠串而華麗。 |
1:11 | 我們要為你編上金辮,鑲上銀釘。(新娘) |
1:12 | 王正坐席的時候,我的哪噠香膏發出香味。 |
1:13 | 我以我的良人為一袋沒藥,常在我懷中。 |
1:14 | 我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱基底葡萄園中。(新郎) |
1:15 | 我的佳偶,你甚美麗!你甚美麗!你的眼好像鴿子眼。(新娘) |
1:16 | 我的良人哪,你甚美麗可愛!我們以青草為床榻, |
1:17 | 以香柏樹為房屋的棟梁,以松樹為椽子。 |
- 本章節結束 -
下一章