經上記著說:『人活著,不是單靠食物,乃是靠神口裡所出的一切話。』『主的話是我腳前的燈、是我路上的光。』
- 聖經採用通用版本:台語和合本 -
2:1 | 當希律王的時,耶穌已經出世佇猶太的伯利恆。有幾若個博士對東方來到耶路撒冷,講: |
---|---|
2:2 | 「出世做猶太人的王的佇叨落?因為阮佇東方有看見伊的星,才來欲拜伊。」 |
2:3 | 希律王聽見,就迫腹;通耶路撒冷亦是按呢。 |
2:4 | 就聚集眾祭司頭及百姓間的經學士,問𪜶:「基督著佇甚麼所在出世?」 |
2:5 | 𪜶給伊講:「佇猶太的伯利恆。因為先知有記載,講: |
2:6 | 猶太地伯利恆啊,佇猶太諸個頭人中你攏呣是第一細的;因為欲有一個人君對你出,來照顧我的百姓以色列。」 |
2:7 | 對按呢,希律暗靜召博士,對𪜶詳細查彼個星出現的時, |
2:8 | 就差𪜶去伯利恆,講:「恁去詳細探聽彼個嬰仔的事,尋著就來給我講,互我也通去拜伊。」 |
2:9 | 𪜶聽王的話就去。忽然東方所看見的星做頭導𪜶,到嬰仔的所在,就歇佇彼頂面。 |
2:10 | 𪜶看見彼個星,歡喜到𣍐顧得; |
2:11 | 入厝,看見嬰仔及伊的老母馬利亞,就仆落拜嬰仔,開𪜶的寶盒,獻禮物互伊,就是黃金、乳香、沒藥。 |
2:12 | 閣佇眠夢中得著指點,教𪜶呣通倒轉去就近希律,就對別條路倒去本所在。 |
2:13 | 𪜶倒去了,有主的天使佇約瑟眠夢中出現,講:「起來!導嬰仔及伊的老母走去埃及,住遐,到我給你講;因為希律欲尋嬰仔來滅伊。」 |
2:14 | 伊就起來,透暝導嬰仔及伊的老母去埃及, |
2:15 | 住遐到希律死。是欲應驗主託先知所講的,講:「我曾召我的子出埃及。」 |
2:16 | 彼時希律知互博士設去,就大受氣,差人將伯利恆及周圍所有的查甫囝仔,照伊對博士詳細查的時,凡若二歲以下的一盡刣。 |
2:17 | 按呢應驗早託先知耶利米所講的,講: |
2:18 | 佇拉瑪聽見聲,啼哭閣大傷悲,拉結哭伊的子兒,呣願受安慰,因為𪜶無去。 |
2:19 | 希律已經死,主的天使佇埃及佇約瑟眠夢中出現講: |
2:20 | 「起來!導嬰仔及伊的老母去以色列地;因為許個愛害嬰仔的生命者已經死啦!」 |
2:21 | 伊就起來,導嬰仔及伊的老母到以色列地; |
2:22 | 總是聽見亞基老續接伊的老父希律佇猶太做王,就呣敢去遐,既然佇眠夢中得著指點,就退去加利利的境內, |
2:23 | 到一個城,名拿撒勒,𫢶遐徛起。是欲應驗早託諸個先知所講的講,伊欲叫做拿撒勒人。 |